Keine exakte Übersetzung gefunden für مواضيع التدريب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواضيع التدريب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au cours de cette formation, les principaux thèmes évoqués étaient les suivants :
    وكانت المواضيع التي أثيرت أثناء التدريب هي:
  • Les thèmes traités comprennent notamment la médiation et la négociation, la coordination entre civils et militaires, la protection de l'enfance, la gestion des crises civiles, l'état de droit, l'administration pénitentiaire et l'appui aux systèmes pénitentiaires et les questions relatives à la police.
    وتغطي مواضيع التدريب الوساطة، والتفاوض، والتنسيق المدني العسكري، وحماية الأطفال، والجهود المدنية للتصدي للأزمات، وسيادة القانون، ودعم المؤسسات الإصلاحية والسجون، والمسائل المتعلقة بالشرطة ضمن مواضيع أخرى.
  • Les banques doivent adapter la fréquence et le programme des sessions de formation en fonction de leurs propres besoins et de ceux de leurs personnels.
    ويتعين على المصارف تغيير عدد دورات التدريب ومواضيع التدريب الواردة في الفقرة السابقة بحيث تتكيف مع احتياجات وحداتها التنظيمية الفعلية ومهامها و/أو موظفيها.
  • Le séminaire a formulé la recommandation que les travaux à venir se concentrent sur des ateliers thématiques et des activités de formation au niveau sous-régional.
    وأوصت الحلقة الدراسية بأن يتركز المزيد من الأنشطة على عقد حلقات عمل مواضيعية وأنشطة تدريبية على المستوى دون الإقليمي.
  • Organisation de rencontres et de colloques sur des thèmes en relation avec la formation, l'immigration, l'interculturel, la société civile, l'État de droit, le codéveloppement;
    • تنظيم لقاءات وندوات تتناول مواضيع متصلة بالتدريب، والهجرة، والتواصل بين الثقافات، والمجتمع المدني، وسيادة القانون، والتنمية المتلازمة
  • La Fédération s'est également employée à ce que le concept de « Bureau vert » soit un thème des programmes de formation destinés aux groupes de femmes venant de Chine.
    روج الاتحاد أيضا مفهوم ”المكتب الأخضر“، كموضوع من مواضيع البرامج التدريبية التي تُنظم للمجموعات النسائية القادمة من الصين.
  • iii) Intégrer la question de la nationalité et de l'apatridie dans toutes les activités de suivi, de présentation de rapports, de formation et de protection tant thématiques que par pays, ainsi qu'au travail des organes conventionnels et des procédures spéciales;
    `3` إدماج الجنسية وانعدام الجنسية في جميع الأنشطة القطرية وأنشطة الرصد المواضيعي والإبلاغ والتدريب والحماية، وفي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة؛
  • Ce soutien est apporté sous forme de conseils aux secteurs et aux entreprises dans des domaines tels que le recrutement et la sélection, la formation du personnel, l'orientation professionnelle et la gestion de carrière.
    ويكون الدعم في شكل مشورة تقدَّم للقطاعات والشركات بشأن مواضيع كالتوظيف والاختيار وتدريب العاملين والتوجيه والتطوير المهنيين.
  • Une formation en violence familiale est offerte en permanence aux policiers dans toute la province, et l'on procède en permanence à la révision des sujets abordés ainsi qu'à l'évaluation des présentateurs.
    ويقدم تدريب مستمر فيما يتعلق بالعنف العائلي للشرطة في جميع أنحاء ألبرتا، مع استمرار مراجعة المواضيع وتقييم مقدمي التدريب.
  • Le programme de la Décennie prend en considération la complexité du monde actuel et fait appel à de nombreuses disciplines dans l'optique d'une éducation et d'une formation relatives aux changements climatiques.
    ويعترف جدول أعمال العقد بدرجة تعقيد عالمنا اليوم ويستند إلى العديد من المواضيع للتصدي للتعليم والتدريب المتعلقين بتغير المناخ.